Solo kayaker

Entries Tagged as 'In…Italy / Italia'

Soana

June 9th, 2013 · No Comments

(English/italiano in giu’) Imagine yourself on a river bathed in beautiful sunshine. The water is crystal clear. The rocks seem arranged to offer you a natural slalom. Now imagine yourself on the same river on a dark gloomy day. It’s cold and it’s starting to rain. The mountains are shrouded in mist, the valley seems inescapable. The rocks press in around you, the lines start to feel claustrophobic. When you’re alone, the psychological battle becomes even more intense.

YouTube Preview Image

(Italiano) Immagina di trovarti su un fiume immerso nella luce del sole. L’acqua e’ cristallina e i sassi sembrano disposti in modo da offrirti uno slalom naturale. Adesso immagina di trovarti sullo stesso fiume, ma in un giorno buio e cupo. Fa freddo e sta cominciando a piovere. Le montagne sono avvolte nella nebbia, la valle sembra una prigione. I sassi sembrano volerti rinchiudere, le linee iniziano a sembrare claustrofobiche. Quando si e’ da soli, la battaglia psicologica diventa anche piu’ intensa.

Tags: Film · In...Italy / Italia

“Solo the north Alps” trailer

February 24th, 2013 · 1 Comment

(English here/italiano in giu’) My film “Solo the north Alps” has been accepted into the Valsesia canoe film festival, which will take place on the 24th of May. This film tells the story of my challenge to solo all the classic hard sections in the north Alps during the 2012 season. Here is the trailer.

YouTube Preview Image

(Italiano) Il mio film “Solo the north Alps” e’ stato ammesso al Valsesia canoa film festival, che si svolgera’ il 24 Maggio. Questo film racconta la storia delle mie discese in solitaria di tutti i tratti classici difficili nel nord delle Alpi, durante la stagione 2012. Ecco qui il trailer. 

Tags: Film · In...Austria · In...Italy / Italia · In...Switzerland / Svizzera

Ooops

December 30th, 2012 · 3 Comments

(English/italiano in giu’) I like to watch videos of kayaking errors, because they remind me that I make errors, and these errors could be costly. I believe that it’s human nature to remember our successes and forget our failures, and hence overestimate our ability. When soloing, it’s even more important to be honest with myself. Throughout this year I’ve shown my good lines. Here are the bad ones.

YouTube Preview Image

(Italiano) Mi piace guardare filmati sugli errori nella canoa, perche’ mi ricordano che commetto errori, e questi errori potrebbero essere costosi. Io credo che sia nella natura umana ricordare i propri successi e dimenticare i propri fallimenti, e quindi sopravvalutare le proprie abilita’. Quando scendo in solitaria, e’ anche piu’ importante essere sincere con me stesso. Durante quest’anno ho mostrato le mie linee buone. Ecco qui quelle cattive.

Tags: Film · In...Austria · In...Italy / Italia · In...Scotland / Scozia

Fersina

October 16th, 2012 · No Comments

(English here/italiano in giu’) The Fersina is a stream outside my house. It’s a little stunt in the middle of Trento. Sometimes, we canoeists can find a wild adventure a few metres from homes and offices, in a place which other people overlook as they go about their daily business. The contrast is even more stark for a soloist like me.

YouTube Preview Image

(Italiano) Il Fersina e’ un torrente appena fuori di casa mia. E’ un piccolo salto nel centro di Trento. Qualche volta, noi canoisti possiamo trovare un’avventura selvaggia a pochi metri da case e uffici, in un posto che altri si lasciano sfuggire mentre si occupano dei loro affari quotidiani. Il contrasto e’ anche piu’ forte per un canoista in solitaria come me.

Tags: Film · In...Italy / Italia

Noce (Mezzolombardo)

September 10th, 2012 · No Comments

(English/italiano in giu’) As this site has developed, I’ve been tempted to focus on the limits of what I can solo. But this wasn’t my original goal.  It’s important to remember that soloing, and canoeing in general, is so much more than our greatest descent. Soloing offers us beauty, relaxation, peace, reflection and a sense of freedom, and not only in remote gorges, but also when hand surfing at our local wave.

(Italiano) Durante lo sviluppo di questo sito, sono stato tentato di concentrarmi sui limiti di quello che posso fare scendendo in solitaria. Pero’ questo non era il mio scopo originale. E’ importante ricordare che la canoa in solitaria, e la canoa in generale, e’ molto di piu’ della nostra piu’ grande impresa. La canoa in solitaria offre bellezza, rilassamento, pace, riflessione e una sensazione di liberta’, e non soltanto in gole remote, ma anche quando si fa surf con le mani sulla onda locale.

Tags: In...Italy / Italia

Isarco

August 7th, 2012 · No Comments

(English/italiano in giu’) A big hole rears up in front of you. It’s too late to avoid it. You hit it as hard as you can and it hits you back just as hard. You struggle in the towback. Time slows down…another desperate stroke…don’t give up…

 YouTube Preview Image

(Italiano) Un grande buco si erge davanti a te. E’ troppo tardi per evitarlo. Tu lo colpisce il piu forte che puoi e lui ti spinge indietro con la stessa forza. Lotti nel ritorno. Il tempo rallenta…un’altra pagaiata disperata…non arrenderti…

Tags: Film · In...Italy / Italia

Rienza 2

July 17th, 2012 · No Comments

Levels  Livelli

(English here/italiano in giu’) The level of a river is the fundamental reason behind the deficiencies of the grading system. Sometimes experts and intermediate paddlers run the same river, but at different levels. This is particularly true for a river like the Rienza. At a low level the Rienza is series of small rocky drops, but at a high level it becomes a raging monster. Our achievements are not only what rivers we paddle, but how we paddle them. To illustrate this point, this film shows two very different solo descents of the Rienza: the first in low water with hand paddles, and the second in very high water.

YouTube Preview Image

(Italiano) Il sistema della scala dei gradi e’ fondamentalmente limitato dal livello dell’acqua. Qualche volta esperti e canoisti intermedi percorrono lo stesso fiume, ma con diversi livelli dell’acqua. Questo e’ particolarmente vero per un fiume come il Rienza. Con un livello basso il Rienza e’ una serie di saltini rocciosi, ma con un livello alto diventa un mostro furioso. Le nostre imprese non sono solo che fiumi pagaiamo, ma come li pagaiamo. Per spiegare questo punto, questo filmato mostra due discese del Rienza: la prima con poca acqua con le pagaie a mano, e la seconda con tantissima acqua.

Tags: Film · In...Italy / Italia

Chiusella

June 13th, 2012 · No Comments

(English/italiano in giu’) When making this video, I focused on the beauty of the river, and the trip almost looks relaxing. The video doesn’t capture my true feelings as I was paddling. The first drop of the double drop was impossible to boof, so I had to do a “cheaters’ boof” by smearing the bank. It could have gone wrong. The final fall required a tight turn immediately before a shallow and rocky slide. If I hadn’t turned correctly I could have fliped and injured myself. The truth is I was scared. I often feel the honesty with the river is lost as soon as we pull our boat from the water, even when soloing.

YouTube Preview Image

(Italiano) Mentre montavo questo filmato, mi sono concentrato sulla bellezza del fiume, e quindi la gita sembra quasi rilassante. Il filmato non cattura i miei veri sentimenti mentre pagaiavo. Il primo salto del doppio salto era impossibile boofare, quindi ho dovuto fare “un boof di fregatori” appoggiandomi alla sponda. Sarebbe potuto andare male. Il salto finale ha richiesto un giro stretto subito prima di uno scivolo roccioso e poco profondo. Se non mi fossi girato bene avrei potuto capovolgermi e ferirmi. La verita’ e’ che avevo paura. Spesso sento che la sincerita’ con il fiume svanisce appena tiriamo fuori la barca dall’acqua, pur scendendo in solitaria.

Tags: Film · In...Italy / Italia

Ayasse

June 12th, 2012 · 2 Comments

(English/italiano in giu’) Compared to the continuous rapids of the Schwarzach (see below), the steep waterfall sections of Piemonte offered me a completely different challenge. Here, making eddies between the rapids was simple, and the challenge reduced to single moves, almost single strokes. On this kind of river rescue is usually easy, and a weaker paddler can rely on the support of a strong team. The challenge may look very different through the eyes of the soloist.

YouTube Preview Image

(Italiano) In confronto alle rapide continue dello Schwarzach (vedi in giu’), i ripidi tratti di salti in Piemonte mi hanno offerto una sfida completamente diversa. Qui, facendo morte tra le rapide era facile, e la sfida si e’ ridotta a singole mosse, quasi singole pagaiate. Su questo tipo di fiume soccorrere un compagno e’ di solito facile, e un canoista piu debole puo’ contare sul supporto di una squadra forte. La sfida puo’ sembrare diversa agli occhi del canoista in solitaria.

Tags: Film · In...Italy / Italia

Rienza

June 5th, 2012 · 3 Comments

(English/italiano in giu’) On this site I like to describe underrated rivers. The Rienza is one of my favorite creeks in Italy, but only a handful of locals know how good it can be. Don’t let its beauty get away from you! One day, when the level is perfect, I will make a film of the whole river. For now, I will just show you the crux of the run.

YouTube Preview Image

(Italiano) Su questo sito mi piace descrivere i fiumi sottovalutati. Il Rienza e’ uno dei miei fiumi preferiti in Italia, ma soltanto pochi abitanti del luogo sanno quanto vale. Non lasciarti sfuggire la sua bellezza! Un giorno, quando il livello sara’ perfetto, girero’ un filmato di tutto il fiume. Per ora, vi mostrero’ il punto piu difficile del tratto.

Tags: Film · In...Italy / Italia