Solo kayaker

Grudie

February 29, 2016 · No Comments

(English/italiano in giu’) There was a rock at the bottom of the first drop on this river, hidden by a thin layer of water. I should have noticed it when I was inspecting, but I failed to do so. Although it was an easy mistake to make, I make no excuses, I should have anticipated the danger. I usually pride myself on checking every possible danger and accounting for every possible outcome. Perhaps I was distracted by more obvious hazards? Perhaps I should have inspected from another angle? Perhaps a companion would have seen the danger? Or perhaps I inspect less thoroughly when I’m with a friend?

YouTube Preview Image

(Italiano) In questo fiume c’era un sasso al termine del primo salto, era nascosto da uno strato fine d’acqua. Sarei dovuto accorgermene quando stavo ispezionando, ma ho sbagliato. Anche se e’ uno sabglio facile, non ho scuse e avrei dovuto anticipare il pericolo. Di solito sono orgoglioso della mia capacita’ di controllare ogni possibile pericolo e di prendere in considerazione ogni possibile risultato. Forse sono stato distratto da i piu ovvii azzardi? Forse avrei dovuto ispezionare da un altro angolo? Forse un compagno avrebbe visto il pericolo? O forse ispeziono con meno cura quando sono con un amico?

Categories: Film · In...Scotland / Scozia

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment